lunes, 1 de diciembre de 2014

ЖИЗНЬ СУКА (lk dgs)..

* * *

* * *
***
Translate   /traducir/ Vertaal /  ♪ → → → ► → → →
Terjemahan/μεταφράζω / übersetzen / ♪ → → → ► → → →
переводити/Traduire/ переводить ♪ → → → → → → ►
 ترجم / לתרגם   翻訳する
  ***
***+ + +* * *
SHARING:


ЖИЗНЬ СУКА  .
.Бог создал осла
и сказал: "Мы неустанно работать круглосуточно, поднимать тяжелые грузы на спине и не иметь ума, вам будет очень сырой и жить 30 лет" ...
Осла ответил: "Но 30 лет это слишком ... дайте мне только 10 ....."
И, Бог дал им ...
Бог создал собаку и сказал: "Остерегайтесь дом человека, ты 
будешь его лучшим другом, едят кости и дать вам жить 20 лет.
Собака ответила: "Чтобы жить 20 лет так много, дай мне только 10 .... И Бог дал ему.
.Бог сотворил обезьяну и сказал, прыгая с ветки на ветку, дерева к дереву, не выходками и живут 20 лет ...
Обезьяна ответила жить 20 лет это слишком много, дай мне только 10 .... И Бог дал им.
 
Бог сотворил человека и сказал: Ты будешь только разумное существо на этой земле, вы будете использовать свой ​​интеллект, чтобы преодолеть и победить других животных и природы, в мир и жить 30 лет.
 
Человек сказал: Но Господь, чтобы жить 30 лет слишком мало, увеличить мои 20 лет, что осел отказался, 10, которые отказались собаки и 10, которые отказались обезьяны ... и Бог дал им.
Таким образом, человек живет 30 лет, как мужчина женится и живет 20 лет, как осел, работы и проведение на его плечи ответственность 

пенсию и живут 10 лет, как собака охраняет дом стареет и живет 10 лет, как обезьяна, , прыжки из дома в дом детей и делать трюки, чтобы потешить внуков
(Это жизнь собаки)
Я послал его ... они хотели мне сказать?
Теперь пришло время, чтобы отправить это сообщение всем ваша семья, друзья, ваш брат, ваш сосед ....... ........ потому что иначе вы уроните жизни собаки ......" "до ....






* * *

No hay comentarios.:

Publicar un comentario